lunes, 23 de noviembre de 2015

TRABAJO COLABORATIVO 2 FASE INTERMEDIA – PLANEACIÓN: ORGANIZANDO IDEAS




INTRODUCCIÓN

Para esta actividad los integrantes del grupo colaborativo seleccionan una de las lecturas propuestas en la unidad 1 para dar inicio a la construcción de una de las estrategias de comprensión (Cuadro comparativo, mapa conceptual, mapa mental, lluvia de ideas y video), teniendo en cuenta esto, procederemos a elaborar un mapa mental con la totalidad de los contenidos del curso Lengua Materna 2, que cada integrante del grupo seleccionó.
Los trabajos serán realizados teniendo en cuenta los siguientes contenidos: 

-El español del siglo XXI
- El español que se habla en los medios
- El contacto del español con el inglés - parte 1
- El contacto del español con el inglés - parte 2


DESARROLLO INDIVIDUAL


Nombre estudiante: José Giraldo Ríos
Tema Seleccionado: "El español del siglo XXI"
Estrategia de comprensión: Cuadro comparativo

CUADRO COMPARATIVO


ESPAÑOL
INFORMÁTICA EN EL SIGLO XXI - TICs






SEMEJANZAS
Se propone como segunda lengua internacional.
Creación de redes informáticas de comunicación mundial (TIC).
Uso del diccionario de español tradicional.
Uso de Diccionario Inglés-español, español-inglés.

Potenciar el desarrollo del español en la red no es solo problema lingüístico y cultural, también es político y económico.
La potencialización del español en la red implica respaldo económico, cambio cultural y aprendizaje de términos técnicos en inglés.
Es el principal elemento de la comunicación
Facilidad de comunicación en cualquier momento y lugar.







DIFERENCIAS
Utilización de documentos manuscritos.
Toda la información se encuentra por internet
Asistencia obligatoria a instituciones educativas.
Educación virtual de fácil acceso para todos.
El español es el idioma más solicitado como segunda lengua.
La revolución de las nuevas tecnologías afecta la lengua española.
La obligación de defender el idioma radica en cada uno de los hispanohablantes.
Vinculación de términos provenientes del inglés (Extranjerismos)
Falta de sentido de pertenencia y respeto por la lengua materna.
El interés de los ingleses por aprender español es porque la mejor literatura del mundo es la que se escribe en español.
La ortografía del español es una de las más perfectas del mundo.
Con el uso de las TIC y extranjerismos se ha perdido  la ortografía y redacción.



Nombre estudiante: Deisy Diana Deldago
Tema Seleccionado: "El español que se habla en los medios"
Estrategia de comprensión: Mapa conceptual






Nombre estudiante: Ana Lucía Villa
Tema Seleccionado: "El contacto del español con el inglés - parte 1"
Estrategia de comprensión: Lluvia de ideas






Nombre estudiante: Clauder Rojas
Tema Seleccionado: "El contacto del español con el inglés - parte 2"
Estrategia de comprensión: Video

Enlace:            https://www.youtube.com/watch?v=bPqpr897wG4  




PRODUCTO GRUPAL
MAPA MENTAL – CONTENIDOS UNIDAD 1 CURSO LENGUA MATERNA 2






CONCLUSIONES

·         Los contenidos de la unidad 1 del curso Lengua Materna 2, son de vital importancia para comprender el recorrido que ha tenido el idioma español por los diferentes países latinoamericanos y estadounidenses, por los medios de comunicación y las tecnologías, se logró ver en los contenidos la influencia que ha tenido el español en el inglés y algunos de los cambios en la lengua  al incluir, en el uso cotidiano del español, extranjerismos. Las migraciones de los diversos habitantes latinoamericanos ha generado la expansión del español en suelo estadounidense  convirtiendo al español en una de las lenguas más usadas e  importantes.

·         Las Tecnologías de Información y Comunicación TIC, han traído grandes beneficios para la humanidad, de igual forma ha influenciado notablemente el español con la llegada de extranjerismos, aplicaciones y programas en inglés, obligando a los usuarios a familiarizarse con dichos términos, dejando de lado las rices y orígenes de la lengua materna español a tal punto que la ortografía y redacción paso a un segundo plano.

·         Es de la mayor importancia para todo docente de lenguas conocer los factores que contribuyen a la transformación del más importante componente de su trabajo (la lengua misma) debido a influencias de todo tipo: tecnológicas, geográficas, económicas, etc… y tener esto en cuenta para entender el objeto de su trabajo como un tema que requiere de permanente actualización.

·         La lengua se constituye no solo en una expresión de las cualidades humanas sino que es también una herramienta de supervivencia que termina por transformar formas de pensar, actitudes y en consecuencia culturas enteras.



No hay comentarios:

Publicar un comentario